بررسی ترجمه پذیری غزلیات حافظ در سیصد و سیامین نشست حافظانه
فرهنگي
بزرگنمايي:
پیام فارس - ایسنا/فارس سیصدوسیامین نشست حافظانهی مرکز حافظشناسی و کرسی پژوهشی حافظ، با موضوع «حافظ و مسئله ترجمهپذیری غزلیات، با تکیه بر ترجمههای آلمانی» برگزار میشود.
در سیصد و سیامین نشست حافظانه که قرار است ساعت 17 عصر یکشنبه 22 دیماه در مجموعه فرهنگی حافظ در شیراز برگزار شود، دکتر فریده پورگیو، استاد دانشگاه شیراز و دکتر حسن نکوروح، مترجم و پژوهشگر سخنرانی خواهند داشت.
به گزارش ایسنا، در این نشست پورگیو در زمینهی ترجمهپذیری غزلیات حافظ و نکوروح دربارهی تاثیرپذیری گوته از حافظ و ترجمهی برخی اشعار او در دیوان شرقی-غربی و تا اندازهای مقایسهی ترجمهی سعدی و حافظ در دیوان شرقی-غربی گوته سخن خواهند گفت.
این نشستهای تخصصی ادبی با همکاری ادارهی کل فرهنگ و ارشاد اسلامی فارس و مرکز پژوهشهای زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شیراز، با حضور جمعی از اهالی فرهنگ و ادب کشور برگزار میشود.
برابر اعلام مرکز حافظ شناسی، حضور در این نشست علمی ادبی برای عموم علاقهمندان آزاد است.
انتهای پیام
-
شنبه ۲۱ دي ۱۳۹۸ - ۱۱:۰۱:۰۴
-
۴۸ بازديد
-
-
پیام فارس
لینک کوتاه:
https://www.payamefars.ir/Fa/News/113293/